close

其實原先我並不打算寫這篇文章,因為已經有其他同樣嫁到希臘來的台灣女孩將公證所需文件解釋地很清楚,當初我在準備文件時就是參考她們的blog(*註),但是隨著時間點及區域性的不同,每個人所遇到的狀況都不一樣。

2010年截至目前為止,我似乎是唯一一個在這裡公證的,也對,要在希臘經濟如此不景氣的狀況下為愛漂洋過海,的確是需要更多勇氣。不過聽駐希臘的辦事處人員說,最近接到很多相關的詢問電話,因此我決定還是將自身的經歷在此與大家分享,希望也能像我受助於其他人般地幫助到有需要的人。 

 

基本上準備公證所需文件的過程雖煩瑣但並不複雜: 

     需在台灣理:  在台灣申請文件(中英版都要)  到法院或請民間公證人作公證 → 到外交部領事事務局作驗證 

      需在希臘理:  到駐希臘台北代表處作驗證  到希臘認證處作驗證  將文件英文翻成希臘文  登報公告 遞交申請結婚

 

Part 1. 台灣

(1) 在台灣申請文件: 在台灣申請的文件就是日後到希臘申請結婚時需要繳交的文件,但是我在繳交文件時遇到麻煩,為了不造成大家的混淆,這部分另外在文末做補充說明

基本上在台灣需要申請備妥三份文件:

a. 中英版出生證明: 申請出生證明的方法有兩種,一是向當初幫你接生的醫院申請(可提供英文版),另一是到當初父母幫你辦出生登記的戶政事務所申請(僅提供中文版,需自行翻譯成英文)。在我比較兩者過後,醫院的整個申請程序複雜,加上所需工作天數以及費用都比戶政事務所來得多,所以我是向戶政事務所申請,在這裡也只分享這個部分,至於偏好向醫院直接申請英文版的人,請自行去電向醫院詢問辦理流程,但需注意的是,每家醫院給的表格型式不一,若是表格內容過度簡化,我不確定拿到希臘用時會不會有問題。

戶政事務所申請時只要攜帶 身分證、印章 並現場填妥申請書即可。費用: 每份20元; 所需工作天數: 當場就可領取。接下來則必須將中文版的出生證明翻譯成英文版,這可以請有經驗的翻譯社代勞(每間價格不一,我問到的價錢約600元上下),由於出生證明內容並不難,加上凡事我喜歡自己來,所以我是自己翻譯。

外交部領事事務局有提供英譯版,可用來參考: http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xitem=1451&ctnode=13&mp=1        

 b. 中英版戶籍謄本: 申請戶籍謄本的目的是為了之後到法院公證時必須要順便做一份單身宣誓書(這部分我留待在下面到法院公證部份再仔細說明),戶籍謄本請直接向戶籍所在的戶政事務所申請(可提供英文版)。出門前請先準備好自己與父母親的中英姓名對照(英文名須和護照相同,填申請表時需要用到) 並攜帶身分證及印章,申請時別忘了說明需要英文版,屆時核發的文件將為中英對照的單頁 戶籍謄本Household Registration Transcript 。

費用:單份費用150元,若同時申請2份以上,每多一份加收20元; 所需工作天數: 基本上為五個工作天,但戶政人員若提早完成會通知提前取件,像我隔天就領到。

c. 中英版警察刑事紀綠證明書: 警察刑事紀錄證明書就是俗稱的"良民證",目的是要看在台灣是否有任何不良的犯罪紀錄。這份文件必須向所在地的警察局外事課申請,而不是任何一個警察局皆有受理作業。舉例來說: 我住台南,就只有南門路的台南市警局外事課才有辦理。全國各地的外事警察單位電話及地址可參考這裡: http://web2.apb.gov.tw/~khh/04/phone.htm

申請時只要準備身分證正本及影本即可,網路上的資訊有的還要求護照影本,那是因為填申請表時需要填寫英文名字(需和護照相同),若是知道自己護照英文名的寫法,倒是不用再大費周章的影印護照啦! 費用:100元;所需工作天數:無前科記錄為 2 個工作天。 

 

(2) 到法院或請民間公證人作公證:  申請好的文件必須經過公證之後才具有效益,無論是法院或是民間公證人皆具有同等效力及同樣的收費標準,因此可以選擇自己就近方便的就好。一樣只要攜帶身分證、印章及欲公證的文件即可。公證費用: 每一種文件收費750元(同種文件1~5份不加收);工作天數: 當場即可領取。

 其它各文件公證時須注意的事項分述如下:

a. 中英版出生證明: 將自己翻譯好的英文版出生證明印出並連同中文出生證明一起帶到法院作公證,公證人會要求翻譯者在英譯版上簽名,像我就是我自己簽名,如果是委託朋友幫忙翻譯,那麼譯者也必須一起到法院公證,至於花錢請翻譯社翻譯的話,據說翻譯社也有提供公證的服務,細節我不清楚,請自行查詢。另外,自己翻譯的出生證明不用擔心會有錯誤,因為公證人在公證前會先做校對,要是有問題他會告知該如何修改。

 b. 中英版戶籍謄本: 將戶籍謄本帶到法院公證時,非常重要的一點是一定要請公證人做中英版單身宣誓書Affidavit to Single Status

由於台灣沒有所謂的單身證明,所以唯一能看出各人婚姻狀況的就是戶籍謄本上的"配偶欄",而公證人又會依配偶欄上的婚姻狀況在單身宣誓書上說明自己的未婚身分以及可以合法結婚的事實。

我不斷強調一定要記得請公證人作單身宣誓書的原因在於,第一次我拿戶籍謄本去公證時並不知道需要做單身宣誓書,然後還天真的以為可以事後補做再訂在一起,後來才知道公證人的公證章必須要蓋在單身宣誓書上而不能在戶籍謄本上,所以變成我得重新申請新的戶籍謄本,然後讓公證人把做好的單身宣誓書與戶籍謄本訂在一起後才做文件公證。

c. 中英版警察刑事紀綠證明書: 無。

 

(3) 到外交部領事事務局作驗證: 驗證的目的是要複驗法院或民間公證人的簽章屬實,只要是要拿到國外用的文件就一定要經過驗證這步驟,因為駐外的台灣辦事處只認這個驗證章。其實只要把前兩個步驟做好,這個驗證程序實在很簡單,辦理時僅需攜帶身分證及欲辦理的文件並填妥申請表即可,唯一較不便的是,辦事處不是每個縣市都有,國內窗口資訊如下: http://www.boca.gov.tw/lp.asp?ctNode=355&CtUnit=150&BaseDSD=15&mp=1

另外值得注意的是,申請驗證時必須清楚說明需要做"正本" 還是 "影本",這裡所謂的影本並不是大家所想像的黑白影印本,而是指驗證章上多了<影本COPY> 的字樣(請見下面圖示),但是費用卻差了一半(正本:400元/份;影本:200元/份),我向承辦人員詢問效力是否相同,得到的回答是一樣的,會有正本及影本的差別是因為有些國家要求提供兩者,目的為何我也不明白。

驗證章1.jpg

那請問在希臘使用到底驗證要做正本還是影本? 還有每種文件需要準備幾份? --> 依我個人的經驗,其實上述三種文件都各申請一份然後驗證作正本就夠用了,但要是想有個安全備份或是希望文件交出去之後還有個留存記念,可以每種都準備兩份(申請費用便宜,且公證費用每種五份以內都是750元),然後驗證時一份做正本使用一份做影本備用,這樣一來經濟又實惠。

其它更詳細的驗證相關訊息可以查詢這裡,我就不贅述了: http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1282&ctNode=278&mp=1

 

補充說明:

1. 在台灣申請文件前可以先請你的希臘男友到他登記戶籍的city hall詢問結婚所需的文件為何,因為在希臘必須先向男方的戶籍登記處遞交申請公證結婚的文件,當文件審核通過後,會拿到所謂的"結婚許可書",然後就可以憑此證書在全國各地預訂公證結婚的時間及地點。(基本上可以就地選擇原city hall公證結婚,但每個city hall辦理公證結婚的時間不一,若時間不方便或想要有更多的選擇性,也可以憑此證書選擇在其它地方結婚。舉例來說: Nikos戶籍登記的Peristeri city hall只在每周五11:00~13:00舉行公證,而且收費60歐,但是離Peristeri很近的Haidary city hall則是每天9:00~13:30,只要vice mayor沒有外出辦公,任何時間都能幫新人公證,加上又不收費,因此我們選擇在Haidary舉行公證。這也是希臘地方政府很為人詬病的一點:每個地方行政手法未統一,簡單來說就是各做各的事,各有不同規則。)

2. 上述a, b, c三份文件中,a及b兩份文件一定要準備,c則可視情況所需。Nikos當初詢問Peristeri city hall時,並未被要求提供良民證,但我在台灣仍然有申請,原因有兩個:一是根據其他台灣女孩經驗,有人有被要求提供這份文件,另一原因則是台灣駐希臘的代表處對於結婚相關文件說明時也有提到這份文件(http://www.roc-taiwan.org/gr/ct.asp?xItem=105182&ctNode=8112&mp=526)

多準備總比準備不齊全好,不怕一萬只怕萬一,還是乖乖申請起來備用才是明智之舉。

3. Nikos當初詢問Peristeri city hall時,一直被要求我必須從台灣帶來一份叫做"wedding license"的東東,我戲稱它為"東東"是因為沒有人知道這到底是怎樣的一份文件,就連要求我們提供的承辦人員也說不出個所以然來。在我與其他有經驗的過來人討論後發現,只有Umi也有被要求要提供wedding license,但是在Umi的老公哈利不斷與對方僵持之下,對方終於願意再做一次確認,然後證實了台灣人並不需要提供這項文件。

就因為有Umi的經驗再加上我也有向駐希臘代表處的官員詢問,代表處人員也說明了我不需要提供這樣的文件後,我就來到了希臘。但是沒想到在遞交結婚申請文件時,我們又被Peristei負責的承辦人員再度要求除了我帶來的文件外(出生證明、單身宣誓書以及良民證)還必須要有wedding license,這次對方終於說出所謂的wedding license就是要明確地寫出: "我, Mss Hsiao-Ling Sun, 是單身並且可以合法的與 Mr. Nikolaos Drivakos 結婚",對方還說沒有wedding license也行但我的單身宣誓書上必須要加上這一句話。

我的單身宣誓書上已經確確實實地說明我是單身並且可以合法結婚,況且單身宣誓書的格式全台灣固定,哪是可以為每個人量身訂做的,我實在想不出她到底是豬頭還是沒大腦才會做出這樣不合邏輯的要求,小姐我要嫁給誰難道還得台灣政府的同意嗎? 不過在與對方周旋無效之後我也只好求助於駐希臘的代表處,無奈代表處秘書向台灣外交部詢問過後,也認為我要嫁給誰不需要台灣政府許可,所以不能幫我寫這樣一句話。

最後我們只好做最壞的打算(準備掀桌談判)地再回去找Peristeri承辦人員,在我們極為堅持單身宣誓書的說明已經很清楚了,而且台灣人在希臘公證結婚也只需要提供到這種程度的證明文件後,對方終於願意向其它單位再詢問做確認,然後兩天後我們接到對方來電通知,證實她先前的要求是多餘的並且要我們過去繳交文件,真是他媽的害我忍不住飆髒話! 那你之前是在給我"莊笑維"嗎? 這種確認你早就該去做了,為何要害我東奔西走求助無門,然後整個結婚進度又被拖延了兩周後才告訴我一切都是你這笨蛋無知的錯!!

忍不住花了一個晚上把我的故事臭又長地寫出來,目的就是要讓大家知道,和希臘行政機構交手就是需要一顆強而有力的心臟,要不隨時都有被氣暈的可能,不合邏輯的事實在太多了,總之把自己該準備的文件弄好,然後就是預備來這裡見招拆招吧

            

(*註): 以下是我準備結婚文件時參考的blog:

Xristina (希臘媳婦勇闖歐洲) : http://hsuenchin.pixnet.net/blog/post/23025586

Akila (我與我的希臘戀人): http://akilalin.pixnet.net/blog/category/1413785

Umi (Umi.足跡.鬧希臘): http://umi0802.pixnet.net/blog/category/1393980

 

後記: 我終於嘔心瀝血地把準備希臘公證結婚所需的文件(在台灣部分)用最可能清楚又完整無缺的方式寫出來,希望不會因為過度的交代細節而導致大家讀地辛苦,我的用意只是希望能藉由自身的經驗讓更多即將與希臘人士結婚的朋友準備文件時更加順手一些。

By the way~ 我花了很多心血及時間來完成我的文章,若有需要引用請別忘了註明出處,謝謝!!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    littlebell8215 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()